Kostenlose 24/7 Info-Hotlines: 0800 210 77 58 (deutsch), 0800 000 13 25 (türkisch) oder 0800 589 33 82 (arabisch).

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen
Muslime, die an den Verheißenen Messias und
Imam Mahdi, Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad
Qadiani (as), glauben.

Kontakt:
Bei Fragen und Informationen rund um den Islam und der Ahmadiyya stehen wir Ihnen jederzeit über unser Kontaktformular, via E-Mail oder auch telefonisch unter der kostenlosen Hotline (Festnetz & Mobilfunk in Deutschland) 0800 210 77 58 (deutsch), 0800 000 13 25 (türkisch) und 0800 589 33 82 (arabisch) zur Verfügung.

Muslime, die an den Verheißenen Messias und Imam Mahdi,
Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad Qadiani (as), glauben.
Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen

Der Heilige Koran

Al-Qasas

Koranvers 028-001
28:1

Im Namen Allahs, des Gnädigen, des Barmherzigen.

Koranvers 028-002
28:2

Tâ Sîn Mîm.
Der Reinigende, der Erhörende, der Erhabene

Koranvers 028-003
28:3

Das sind die Verse des deutlichen Buches.

Koranvers 028-004
28:4

Wir wollen dir ein Stück aus der Geschichte von Moses und Pharao vortragen, der Wahrheit gemäß, für Leute, die glauben.

Koranvers 028-005
28:5

Siehe, Pharao betrug sich hoffärtig im Land und teilte das Volk darin in Gruppen: einen Teil von ihnen versuchte er zu schwächen, indem er ihre Söhne erschlug und ihre Frauen leben ließ. Fürwahr, er war einer der Unheilstifter!

Koranvers 028-006
28:6

Und Wir wünschten, denen, die im Lande als schwach erachtet worden waren, Huld zu erweisen und sie zu Führern zu machen und zu Erben einzusetzen,

Koranvers 028-007
28:7

und sie festzusetzen im Land und Pharao und Hâmân und ihren Heerscharen durch sie das zu zeigen, was sie befürchteten.

Koranvers 028-008
28:8

Da offenbarten Wir der Mutter des Mose: „Säuge ihn; und wenn du für ihn fürchtest, so wirf ihn in den Fluss und fürchte dich nicht und betrübe dich nicht; denn Wir werden ihn dir wiedergeben und ihn zu einem der Gesandten machen.“

Koranvers 028-009
28:9

Und die Angehörigen Pharaos lasen ihn auf, dass er ihnen zum Feind und zum Kummer würde; denn Pharao und Hâmân und ihre Heerscharen waren Missetäter.

Koranvers 028-010
28:10

Eine Frau von Pharaos Familie sprach: „Eine Augenweide mir und dir! Tötet ihn nicht. Vielleicht erweist er sich nützlich für uns, oder wir nehmen ihn als Sohn an.“ Aber sie waren ahnungslos.

Koranvers 028-011
28:11

Und das Herz der Mutter des Mose wurde leicht. Fast hätte sie ihn öffentlich anerkannt, hätten Wir nicht ihr Herz gestärkt, damit sie am Glauben zunehmen möchte.

Koranvers 028-012
28:12

Sie sprach zu seiner Schwester: „Spüre ihm nach.“ So beobachtete sie ihn von weitem; und jene ahnten nichts.

Koranvers 028-013
28:13

Und vordem hatten Wir ihm die Ammen verboten. Da sprach sie (seine Schwester): „Soll ich euch einen Haushalt nennen, wo man ihn für euch aufziehen und ihm wohlgesinnt sein würde?“

Koranvers 028-014
28:14

So gaben Wir ihn seiner Mutter zurück, damit ihr Auge gekühlt werde und damit sie sich nicht gräme und damit sie wisse, dass Allahs Verheißung wahr ist. Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.

Koranvers 028-015
28:15

Und als er seine Vollkraft erreicht hatte und reif geworden war, verliehen Wir ihm Weisheit und Wissen; also belohnen Wir jene, die Gutes tun.

Koranvers 028-016
28:16

Und er betrat die Stadt um eine Zeit, da ihre Bewohner in einem Zustand von Unachtsamkeit waren; und er fand da zwei Männer, die miteinander kämpften, der eine von seiner eigenen Partei und der andere von seinen Feinden. Jener, der von seiner Partei war, rief ihn zu Hilfe gegen den, der von seinen Feinden war. So schlug Moses ihn zurück; doch es führte zu seinem Tod. Er sprach: „Das ist ein Werk Satans; er ist ein Feind, ein offenbarer Verführer.“

Koranvers 028-017
28:17

Er sprach: „Mein Herr, ich habe an meiner Seele Unrecht getan, so vergib mir.“ So verzieh Er ihm; denn Er ist der Allverzeihende, der Barmherzige.

Koranvers 028-018
28:18

Er sprach: „Mein Herr, da Du mir gnädig gewesen bist, will ich nie ein Helfer der Sünder sein.“

Koranvers 028-019
28:19

Und der Morgen fand ihn in der Stadt, furchtsam, auf der Hut; und siehe, jener, der ihn tags zuvor zu Hilfe gerufen hatte, schrie (wiederum) zu ihm um Beistand. Da sprach Moses zu ihm: „Du bist fürwahr ein Irregegangener.“

Koranvers 028-020
28:20

Und da er sich entschloss, Hand an den Mann zu legen, der ihrer beider Feind war, sprach er: „O Mose, willst du mich töten, wie du gestern einen Menschen getötet hast? Du suchst nur ein Tyrann im Land zu werden, und du willst nicht ein Friedensstifter sein.“

Koranvers 028-021
28:21

Da kam ein Mann von dem äußersten Ende der Stadt gelaufen. Er sprach: „O Mose, die Häupter beraten sich gegen dich, um dich zu töten. Darum mache dich fort, ich bin dir ein aufrichtiger Freund.“

Koranvers 028-022
28:22

Da ging er hinaus von dort, furchtsam, auf der Hut. Er sprach: „Mein Herr, rette mich vor dem ruchlosen Volk.“

Koranvers 028-023
28:23

Und als er sein Antlitz gegen Midian wandte, sprach er: „Ich hoffe, mein Herr wird mich auf den rechten Weg leiten.“

Koranvers 028-024
28:24

Als er zum Wasser von Midian kam, fand er dort eine Schar von Leuten, die (ihr Vieh) tränkten. Und neben ihnen fand er zwei Frauen, die (ihr Vieh) zurückhielten. Er sprach: „Was ist mit euch?“ Sie antworteten: „Wir können (unser Vieh) nicht eher tränken, als bis die Hirten (ihre Herden) fortgetrieben haben, und unser Vater ist ein Greis, hochbetagt.“

Koranvers 028-025
28:25

Da tränkte er (ihre Herden) für sie. Dann zog er sich in den Schatten zurück und sprach: „Mein Herr, ich bedarf des Guten, was immer es sei, das Du auf mich herabsenden magst.“

Koranvers 028-026
28:26

Und eine der beiden kam schamhaft zu ihm gegangen. Sie sprach: „Mein Vater ruft dich, damit er dir Lohn geben kann dafür, dass du (unser Vieh) für uns getränkt hast.“ Als er nun zu ihm kam und ihm seine Geschichte erzählte, sprach er: „Fürchte dich nicht; du bist dem ruchlosen Volk entronnen.“

Koranvers 028-027
28:27

Da sprach eine der beiden: „O mein Vater, dinge ihn; denn der beste Mann, den du dingen kannst, ist einer, der stark ist, ehrlich.“

Koranvers 028-028
28:28

Er sprach: „Ich will dir eine von diesen meinen zwei Töchtern zur Frau geben unter der Bedingung, dass du dich mir auf acht Jahre zum Dienst verpflichtest. Willst du dann zehn (Jahre) vollmachen, so steht es bei dir. Ich möchte aber nicht hart sein zu dir; du wirst mich, so Allah will, als einen der Rechtschaffenen finden.“

Koranvers 028-029
28:29

Er sprach: „Das sei zwischen mir und dir. Welche der beiden Fristen ich auch erfülle, es soll mich kein Vorwurf treffen; und Allah ist Zeuge dessen, was wir sagen.“

Koranvers 028-030
28:30

Als Moses nun die Frist erfüllt hatte und mit seinen Angehörigen reiste, gewahrte er in der Richtung des Berges ein Feuer. Er sprach zu den Seinen: „Bleibt zurück, ich gewahre ein Feuer; vielleicht kann ich euch eine Kunde davon bringen oder einen Feuerbrand, so dass ihr euch wärmen könnt.“

Koranvers 028-031
28:31

Und als er zu ihm kam, da ward er angerufen von der rechten Seite des Tales, aus dem Baume, am gesegneten Ort: „O Mose, wahrlich Ich, Ich bin Allah, der Herr der Welten.

Koranvers 028-032
28:32

Wirf deinen Stab hin.“ Als er ihn sich regen sah, als wäre er eine Schlange, da wandte er sich zur Flucht und schaute nicht zurück. „O Mose, tritt vor und fürchte dich nicht;: denn du gehörst zu jenen, die sicher sind.

Koranvers 028-033
28:33

Stecke deine Hand in deinen Busen; sie wird weiß hervorkommen ohne Übel, und ziehe deinen Arm ohne Furcht an dich. Das sollen nun zwei Beweise von deinem Herrn für Pharao und seine Häupter sein, denn sie sind ein frevelndes Volk.“

Koranvers 028-034
28:34

Er sprach: „Mein Herr, ich habe einen von ihnen erschlagen und ich fürchte, sie werden mich töten.

Koranvers 028-035
28:35

Und mein Bruder Aaron, er ist beredter als ich mit der Zunge; sende ihn darum mit mir als einen Helfer, dass er mich beglaubige, denn ich fürchte, sie werden mich der Falschheit zeihen.“

Koranvers 028-036
28:36

Er sprach: „Wir wollen deinen Arm stärken mit deinem Bruder, und Wir wollen euch beiden Macht geben, so dass sie euch nicht erreichen werden. (Gehet nun) mit Unseren Zeichen. Ihr beide und die, welche euch folgen, werden die Sieger sein.“

Koranvers 028-037
28:37

Als Moses zu ihnen kam mit Unseren deutlichen Zeichen, da sprachen sie: „Das ist nichts als ein Zaubertrug, und wir haben unter unseren Vorvätern nie dergleichen gehört.“

Koranvers 028-038
28:38

Moses sprach: „Mein Herr weiß am besten, wer es ist, der Führung von Ihm gebracht hat, und wem der glückselige Lohn der Wohnstatt zuteil werden wird. Wahrlich, die Frevler haben nie Erfolg.“

Koranvers 028-039
28:39

Und Pharao sprach: „O ihr Häupter, ich kenne keinen anderen Gott für euch außer mir; so brenne mir, o Hâmân, (Ziegel aus) Ton und mache mir einen Turm, damit ich den Gott des Mose erblicken kann, ob ich ihn gleich gewisslich für einen Lügner erachte.“
Turm = Die alten Ägypter bauten hohe Türme, weil sie glaubten, dass die Seelen der Verstorbenen sich darauf niederließen.

Koranvers 028-040
28:40

Er und seine Heerscharen betrugen sich hoffärtig im Land ohne irgendeine Rechtfertigung. Und sie wähnten, dass sie nie zu Uns zurückgebracht werden würden.

Koranvers 028-041
28:41

So erfassten Wir ihn und seine Heerscharen und setzten sie aus inmitten des Meeres. Schau darum, wie der Ausgang der Missetäter war!

Koranvers 028-042
28:42

Und Wir machten sie zu Führern, welche (Menschen) zum Feuer luden; und am Tage der Auferstehung werden sie keinen Beistand finden.

Koranvers 028-043
28:43

Und Wir ließen ihnen einen Fluch folgen in dieser Welt; und am Tage der Auferstehung werden sie unter den Verabscheuten sein.

Koranvers 028-044
28:44

Und Wir gaben Moses die Schrift, nachdem Wir die früheren Geschlechter vernichtet hatten, als ein Mittel zur Erleuchtung für die Menschen und als Führung und Barmherzigkeit, auf dass sie ermahnt wären.

Koranvers 028-045
28:45

Und du warst nicht auf der westlichen Seite, als Wir Moses den Auftrag gaben, noch warst du unter den Anwesenden.

Koranvers 028-046
28:46

Jedoch Wir ließen (nach Moses) Geschlechter erstehen, und das Leben wurde ihnen lang. Und du verweiltest nicht unter dem Volke von Midian, ihnen Unsere Zeichen vorzutragen; doch Wir, Wir schickten Gesandte.
"Zeichen" sind die Prophezeiungen in der Thora. Die Stelle weist auf Moses berühmte Prophezeiungen der Ankunft des Propheten Muhammad hin (siehe 5. Moses 18:18). Es war dem Propheten Muhammad nicht möglich, im Buche Moses Prophezeiungen über seine Ankunft aufschreiben zu lassen

Koranvers 028-047
28:47

Und du warst nicht auf der Seite des Berges, da Wir riefen. Doch (Wir haben dich entsandt) als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn, damit du ein Volk warnen möchtest dem vor dir kein Warner gekommen war, auf dass sie ermahnt seien.

Koranvers 028-048
28:48

Und wäre es nicht, dass sie, wenn ein Unglück sie treffen sollte um dessentwillen, was ihre Hände vorausgesandt, sprechen könnten: „Unser Herr, warum hast Du uns nicht einen Gesandten geschickt, dass wir Deine Zeichen hätten befolgen mögen, und wir wären unter den Gläubigen gewesen?“(, hätten Wir dich nicht entsandt.)

Koranvers 028-049
28:49

Doch als ihnen nun die Wahrheit von Uns kam, da sprachen sie: „Warum ist ihm nicht das gleiche gegeben worden wie das, was Moses gegeben ward?“ Haben sie denn nicht das geleugnet, was Moses zuvor gegeben ward? Sie hatten gesagt: „Zwei Zauberwerke, die einander stützen.“ Und sie sagten: „Wir leugnen beide.“

Koranvers 028-050
28:50

Sprich: „So bringet ein Buch von Allah herbei, das eine bessere Führung ist als diese beiden, damit ich ihm folge, wenn ihr wahrhaftig seid.“
beiden = Die Thora und der Koran

Koranvers 028-051
28:51

Doch wenn sie dir nicht antworten, dann wisse, dass sie nur ihren eigenen bösen Gelüsten folgen. Und wer ist irrender als der, der seinen bösen Gelüsten folgt ohne Führung von Allah? Wahrlich, Allah leitet das ungerechte Volk nicht.

Koranvers 028-052
28:52

Und Wir haben ihnen das Wort immer wieder übermittelt, auf dass sie ermahnt seien.

Koranvers 028-053
28:53

Diejenigen, denen Wir die Schrift zuvor gegeben – sie glauben daran.

Koranvers 028-054
28:54

Und wenn sie ihnen vorgetragen wird, sagen sie: „Wir glauben daran. Wahrlich es ist die Wahrheit von unserem Herrn; wir hatten uns schon vordem (Gott) ergeben.“

Koranvers 028-055
28:55

Diese werden ihren Lohn zweimal erhalten, weil sie standhaft waren und das Böse abwehren durch das Gute und spenden von dem, was Wir ihnen gegeben haben.

Koranvers 028-056
28:56

Und wenn sie eitles Gerede hören, so wenden sie sich davon ab und sprechen: „Für uns unsere Werke und für euch eure Werke. Friede sei mit euch! Wir suchen nicht die Unwissenden.“

Koranvers 028-057
28:57

Du kannst nicht dem den Weg weisen, den du liebst; Allah aber weist den Weg, wem Er will; und Er kennt am besten jene, die die Führung annehmen.

Koranvers 028-058
28:58

Sie sprechen: „Wenn wir der Führung mit dir folgten, so würden wir von unserem Land weggerissen werden.“ Haben Wir ihnen denn nicht eine sichere Freistatt aufgerichtet, zu der die Früchte aller Dinge gebracht werden, als eine Versorgung von Uns? Jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.

Koranvers 028-059
28:59

Und wie so manche Stadt haben Wir zerstört, die in ihrer Fülle des Unterhalts frohlockte! Und dort stehen ihre Wohnstätten, die nicht bewohnt worden sind nach ihnen. Und Wir, Wir wurden die Erben.

Koranvers 028-060
28:60

Und dein Herr würde nie die Städte zerstören, Er hätte denn zuvor in derer Mutterstadt einen Gesandten erweckt, ihnen Unsere Zeichen vorzutragen; noch zerstören Wir Städte, ohne dass ihre Bewohner voll Ungerechtigkeit sind.

Koranvers 028-061
28:61

Und was euch auch an Dingen gegeben ward, es ist nur ein zeitweiliger Genuss dieses Lebens und sein Schmuck; und das, was bei Allah ist, ist besser und bleibender. Wollt ihr denn nicht begreifen?

Koranvers 028-062
28:62

Ist denn der, dem Wir eine schöne Verheißung gaben, die er erfüllt sehen wird, gleich jenem, den Wir mit den guten Dingen dieses Lebens versorgt haben? Doch dann, am Tage der Auferstehung, wird er unter den Vorgeladenen sein.

Koranvers 028-063
28:63

An jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen: „Wo sind nun Meine Nebengötter, die ihr wähntet?“

Koranvers 028-064
28:64

Diejenigen, über die der Spruch fällig ist, werden sprechen: „Unser Herr, dies sind jene, die wir irreführten. Wir führten sie irre, wie wir selbst irregingen. Wir sprechen uns los vor Dir. Nicht wir waren es, die sie anbeteten.“

Koranvers 028-065
28:65

Und es wird gesprochen werden: „Ruft eure Götter an.“ Und sie werden sie anrufen, doch jene werden ihnen nicht antworten. Und sie werden die Strafe schauen. Wären sie doch dem rechten Weg gefolgt!

Koranvers 028-066
28:66

An jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen: „Welche Antwort gabet ihr den Gesandten?“

Koranvers 028-067
28:67

Dann werden alle Ausreden ihnen dunkel werden an jenem Tage, und sie werden einander nicht befragen können.

Koranvers 028-068
28:68

Der aber bereut und glaubt und das Rechte wirkt – wohl möglich, dass er unter den Erfolgreichen sein wird.

Koranvers 028-069
28:69

Dein Herr erschafft und erwählt, was Ihm gefällt. Nicht ihnen steht die Wahl zu. Gepriesen sei Allah und hoch erhaben über das, was sie anbeten!

Koranvers 028-070
28:70

Dein Herr weiß, was ihre Herzen verbergen und was sie offenbaren.

Koranvers 028-071
28:71

Und Er ist Allah; es gibt keinen Gott außer Ihm. Ihm gebührt aller Preis am Anfang und am Ende. Sein ist die Herrschaft, und zu Ihm sollt ihr zurückgebracht werden.

Koranvers 028-072
28:72

Sprich: „Saget mir, wenn Allah die Nacht dauern ließe über euch bis zum Tage der Auferstehung, welcher Gott außer Allah könnte euch ein Licht bringen? Wollt ihr denn nicht hören?“

Koranvers 028-073
28:73

Sprich: „Saget mir, wenn Allah den Tag dauern ließe über euch bis zum Tage der Auferstehung, welcher Gott außer Allah könnte euch eine Nacht bringen, worin ihr ruhtet? Wollt ihr denn nicht einsehen?“

Koranvers 028-074
28:74

Aus Seiner Barmherzigkeit schuf Er für euch die Nacht und den Tag, dass ihr darin ruhen möchtet und dass ihr nach Seiner Huld trachtet und dass ihr dankbar wäret.

Koranvers 028-075
28:75

An jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen: „Wo sind nun Meine Nebengötter, die ihr wähntet?“

Koranvers 028-076
28:76

Und Wir werden aus jedem Volke einen Zeugen holen und sprechen: „Bringt euren Beweis herbei.“ Dann werden sie erkennen, dass die Wahrheit Allahs ist. Und das, was sie zu erdichten pflegten, wird für sie verloren sein.

Koranvers 028-077
28:77

Korah gehörte zum Volke Mose, doch er bedrückte sie. Und Wir hatten ihm so viel an Schätzen gegeben, dass ihre Schlüssel sicherlich eine Bürde für eine Schar von Starken gewesen wären. Da sein Volk zu ihm sprach: „Frohlocke nicht, denn Allah liebt nicht die Frohlockenden,

Koranvers 028-078
28:78

sondern suche in dem, was Allah dir gegeben, die Wohnstatt des Jenseits, und vernachlässige deinen Teil an der Welt nicht; und tue Gutes, wie Allah dir Gutes getan hat; und begehre nicht Unheil auf Erden, denn Allah liebt die Unheilstifter nicht.“

Koranvers 028-079
28:79

Er antwortete: „Es ward mir nur um des Wissens willen, das ich besitze, gegeben.“ Wusste er denn nicht, dass Allah vor ihm schon Geschlechter vernichtet hatte, die stärker waren als er an Kraft und größer an Reichtum? Und die Schuldigen werden nicht nach ihren Sünden befragt.
Die Strafe Gottes ist die natürliche, unausbleibliche Folge der Missetaten. Wer die Wahrheit verwirft, befindet sich in der Irre. Wer sein Hirn nicht gebraucht, verliert das Denken: das ist seine Strafe. So erübrigt es sich bei beiden, sie nach ihren Sünden zu fragen.

Koranvers 028-080
28:80

So ging er denn hinaus zu seinem Volk in seinem Schmuck. Jene nun, die nach dem Leben in dieser Welt begierig waren, sprachen: „O dass wir doch das gleiche besäßen wie das, was Korah gegeben ward! Fürwahr, er ist der Herr gewaltigen Glückes.“

Koranvers 028-081
28:81

Die aber, denen Wissen zuteil geworden war, sprachen: „Wehe euch, Allahs Lohn ist besser für den, der glaubt und gute Werke übt; und keiner wird ihn erlangen außer den Standhaften.“

Koranvers 028-082
28:82

Dann ließen Wir die Erde ihn und sein Haus verschlingen; und er hatte keine Schar, ihm zu helfen gegen Allah, noch konnte er sich retten.

Koranvers 028-083
28:83

Und jene, die noch tags zuvor sich an seine Stelle gewünscht hatten, sprachen: „Ah sieh! es ist fürwahr Allah, Der die Mittel zum Unterhalt weitet und beschränkt, wem Er will unter Seinen Dienern. Wäre uns Allah nicht gnädig gewesen, Er hätte (die Erde) uns verschlingen lassen. Ah sieh! die Undankbaren haben nie Erfolg.“

Koranvers 028-084
28:84

Jene Wohnstatt im Jenseits! Wir geben sie denen, die weder Selbsterhöhung auf Erden begehren noch irgendeine Verderbnis. Und der Ausgang ist für die Rechtschaffenen.

Koranvers 028-085
28:85

Wer Gutes vollbringt, soll Besseres als das erhalten; wer jedoch eine böse Tat vollbringt – jene, die böse Werke tun, sollen nur nach dem belohnt werden, was sie getan.

Koranvers 028-086
28:86

Wahrlich, Er, Der den Qur-ân bindend für dich gemacht hat, Er wird dich zurückbringen zur Stätte der Wiederkehr. Sprich: „Mein Herr weiß am besten, wer es ist, der auf dem rechten Weg ist, und wer in offenbarem Irrtum ist.“
Die "Stätte der Wiederkehr" ist Mekka, wo die Pilger immer wieder hinfahren. Diese Stelle enthält eine Prophezeiung der Rückkehr des Propheten von Medina nach Mekka. (siehe 17:81).

Koranvers 028-087
28:87

Und du hattest selbst keine Hoffnung, dass dir das Buch offenbart würde; allein es ist eine Barmherzigkeit von deinem Herrn; darum sei den Ungläubigen nie ein Beistand.

Koranvers 028-088
28:88

Lass niemand dich abwendig machen von den Zeichen Allahs, nachdem sie zu dir niedergesandt worden; und rufe zu deinem Herrn und sei nicht der Götzendiener einer.

Koranvers 028-089
28:89

Und rufe neben Allah nicht einen anderen Gott an. Es gibt keinen Gott außer Ihm. Alle Dinge sind vergänglich, bis auf Sein Angesicht. Sein ist die Herrschaft und zu Ihm werdet ihr zurückgebracht werden.

Aktuelle Artikel

von Seine Heiligkeit Hadhrat Mirza Masroor Ahmad (ABA)
von Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad, Der Verheißene Messias und Imam Mahdi (as)
von Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as) Der Verheißene Messias und Mahdi des Islam
von Hadhrat Mirza Basheer-ud-Din Mahmood Ahmad (ra)
von Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as)
von Hadayatullah Hübsch

Aktuelle Literatur

Verschiedene Übersetzer
Hadhrat Mirza Masroor Ahmad (aba)
Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as)
Hadayatullah Hübsch
Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as)
Hadhrat Mirza Masroor Ahmad (aba)
Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as)
Verschiedene Autoren
Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as)
Verschiedene Autoren
Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as)
MTA TV Livestream Unsere Moscheen in Deutschland Der Heilige Koran